好莱坞电影情爱话廊


4.3 ( 7203 ratings )
Bildung
Entwickler JIAN RONG Song
0.99 USD

简介:
这是本套《西方电影里的情爱画廊》丛书的第一辑。
它好比是浩瀚的影海边随意玩耍的孩童俯拾的贝壳串成的项链,又好比是博大的艺坛中流连自娱的闲人信手采撷的花束,不喜大红大紫的俗艳,但求一股清新素雅的芬芳。
但愿这本言情的小册子能成为热恋中人的佳酿,失意迷惘者的慰籍,无知懵懂者的启蒙,未来情圣们的指南。
这是一本真正影迷的选集,其中的选段都曾深深地感动过编著本人,绝对是整个电影的精华段落,值得反复地吟味和默诵,对口语和写作的帮助实在不可估量。打个比方,流行的场景口语教材好比是练外功,一招一式,历历可数,舞将起来也是虎虎有生,但只能触人皮毛。而熟习本书中的对白,则是修炼内功之道,深入五脏六腑,博通古今中外,厚积薄发,绵绵不绝,以无形御有形,似无招却胜有招。外家功夫只能作show, 要想华山论剑,笑傲江湖者,非练上乘的内功不可。
本书除了训练听力之外,其中的说文解字部分,实是作者心血之所在。英语不可钻牛角尖似地死学,但也不能单纯只讲听力和口语,其它一律不求甚解。归根到底语言文字是一门扎扎实实的学问,跟搭建任何其它大厦一样,必须抓好最基本的砖石——词汇和习语。这一点英语尤然,在美国,A person’s social status is directly proportional to the vocabulary that he or she actually possesses。(一个人的社会地位跟他或她实际掌握的词汇成正比。)学习单词的最好方法是在它出现的自然环境中去学,这样它才能保持新鲜的味道和灵性。(一旦编入词典,它就变成了某种死标本。)与某些只有在GRE考试中才有的冷僻词不同,电影中出现的单词都是极富生命力和表现力的词汇,它们是英语鲜活的灵魂。另外更有一些时髦用词在中文英语字典里根本找不到相应的意思, 或其意思已经老化,有必要给出最现代最地道的解释。



软件特点:
1. 导学——介绍影片背景,让读者自然融入影片情节,为影片中的主人公而悲而喜。点出影片之精华,列举出影片中的最佳模仿句,一切以学习者为中心,让你真正掌握语言之精粹、唯美。
2. 情爱话廊——绵绵情话,尽在情爱话廊,让你轻松学习用英文谈情说爱,在缠绵情话中体会语言之优美和爱情之甜蜜。
3. 译文——由从事好莱坞影视剧本研究多年的资深人士精心翻译,结合那时那景,文字优美地道,让你仿佛置身于绵绵热恋中,荡气回肠。
4. 说文解字——对电影中出现的一些难懂词汇、俚语及时髦用语进行解释,让对影视有浓厚兴趣的读者对影片有更深刻的理解。